Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

farmed out

  • 1 encargar Algo a Alguien

    (v.) = farm + Nombre + out to
    Ex. The author examines the possibility of having professional journals farmed out to a commercial publisher.
    * * *
    (v.) = farm + Nombre + out to

    Ex: The author examines the possibility of having professional journals farmed out to a commercial publisher.

    Spanish-English dictionary > encargar Algo a Alguien

  • 2 garapkan

    farm out, farmed out, farmed out, farming out

    Indonesia-Inggris kamus > garapkan

  • 3 производство многих компонентов электрооборудования было передано мелким предприятиям

    Makarov: the work of producing many electrical components was farmed out to small manufacturers, work of producing many electrical components was farmed out to small manufacturers

    Универсальный русско-английский словарь > производство многих компонентов электрооборудования было передано мелким предприятиям

  • 4 перед тем, как сделать окончательный выбор

    Перед тем как сделать окончательный выбор-- Additional investigation of cruise characteristics is needed, however, before making a final selection. Передавать - to transmit, to transfer, to impose, to carry (мощность, усилие и т.п.); to pass (on), to convey, to provide with, to hand over (информацию, опыт); to forward, to submit (на другой участок); to farm out (в другую отрасль, организацию)
     More than 60 percent of work by the corporation will be farmed out to subcontractors.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > перед тем, как сделать окончательный выбор

  • 5 деятельность вне предприятия

    SAP. farmed out task

    Универсальный русско-английский словарь > деятельность вне предприятия

  • 6 aratio

    ărātĭo, ōnis, f. [aro].
    I.
    A ploughing, and in gen. the cultivation of the ground, agriculture:

    iteratio arationis peracta esse debet, si, etc.,

    Col. 11, 2, 64:

    aratione per transversum iterata,

    Plin. 18, 20, 49, § 180:

    ut quaestuosa mercatura, fructuosa aratio dicitur,

    Cic. Tusc. 5, 31, 86.—
    II.
    Meton. (abstr. for concr.), ploughed land, Plaut. Truc. 1, 2, 47 (cf. aratiuncula):

    (calsa) nascitur in arationibus,

    Plin. 27, 8, 36, § 58.— Esp., in Roman financial lang., the public farms or plots of land farmed out for a tenth of the produce (cf. arator, I. B.), Cic. Phil. 2, 39 fin.; id. Verr. 2, 3, 98.

    Lewis & Short latin dictionary > aratio

  • 7 πωληταί

    A who farmed out the metic-tax, D.25.57, cf. Hyp.Fr. 270.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πωληταί

  • 8 πωλητής

    πωλ-ητής, οῦ, , prop.
    A seller, Plu.Galb.24: but,
    2 at Athens and elsewhere, officials who farmed out taxes and other revenues, sold confiscated property, and entered into contracts for public works, IG12.36.7, al., Antipho 6.49, Arist.Ath.7.3, 47.2; also at Rhodes, SIG581.97 (ii B.C.); τοὶ π. μισθωσάντω ἀναγράψαι τὸ ψάφισμα ib.398.49 (Cos, iii B.C.); they also sold up the metics who failed to pay their tax, D.25.58.
    3 at Epidamnus, an official who regulated commercial dealings with the neighbouring barbarians, Plu.2.297f.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πωλητής

  • 9 ἐγκύκλιος

    ἐγκύκλ-ιος, ον, also α, ον Orph.A. 981: ([etym.] κύκλος):—
    A circular, round,

    χοροί E.IT 429

    (lyr.), Aeschin.1.10;

    τὸ ἐ. σῶμα Arist.Cael. 286a11

    ; ἐ. κίνησις, φορά, motion in a circle, ib. 293a11, 296a35;

    δρόμημα θεῶν Corp.Herm.3.3

    . Adv. - ίως in a circle,

    φέρεσθαι Arist.Mete. 339a12

    , cf. Euc.Phaen.p.2 M., Hero Aut.11.8, Plu.2.1004c;

    καθῆσθαι Asp. in EN10.31

    .
    II revolving in a cycle, recurrent: hence, at Athens, λῃτουργίαι ἐ. public services required regularly every year, opp. to those required at uncertain times, D.20.21; ἐ. δίκαια rights common to all citizens, Id.25.74.
    III ordinary, everyday,

    ἐν τοῖς ἐ. καὶ τοῖς καθ' ἡμέραν γιγνομένοις Isoc.3.22

    , cf. 8.87, Arist.Pol. 1269b35; ἐ. διακονίαι everyday duties, ib. 1263a21;

    τὰ ἐ. καὶ πολιτικά Epicur.Sent.Vat.58

    ;

    ἡ ἐ. διοίκησις IG12

    (5).653.56 (Syros, i B.C.); ἐ. ἀναλώματα ib.1.329; ἐ. [τέλη] taxes farmed out annually, ib.11(2).161 A36, 203 A 29 (Delos, iii B. C.);

    ταμίαι τῶν ἐ. SIG577.11

    (Milet., iii/ii B. C.).
    b μεγάλοις ἐ. συμπτώμασιν (sc. πάθος) commonly liable to, Phld.Ir.p.29 W.
    2 Arist., τὰ ἐ. φιλοσοφήματα or τὰ ἐ., = τὰ ἐξωτερικά, Cael. 279a30;

    ἐν τοῖς ἐ. εἴρηται EN 1096a3

    .
    3 ἐ. παιδεία general education, prior to professional studies, D.H.Comp.25, Plu.2.1135d;

    οἱ περὶ τὰ ἐ. παιδευταί Id.Alex.7

    ;

    τὰ ἐ. παιδεύματα Id.2.7c

    , cf. Vitr.6 Praef.4, Quint.Inst. 1.10.1, Ath.4.184b, Luc.Am.45; also ἐ. ἀγωγή instruction in general knowledge, Str.1.1.22; ἐ. τέχνη Olymp.Alch.p.91 B.
    IV ἐγκύκλιον, τό, tax on sales, PLond.3.1200 (ii B.C.), PAmh.2.53 (ii B. C.), etc.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐγκύκλιος

  • 10 ὑπερωνέομαι

    A buy too dear, bid high, Them.Or.21.261b:—[voice] Pass., [

    ὑπε] ρωνηθεῖσι

    farmed out at excessive rates,

    IGRom.4.1211

    (Thyatira, i B. C.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπερωνέομαι

  • 11 ὑπόμισθος

    A serving for pay, hired, of persons, Luc.Merc.Cond. 53

    ὑ. ὀβολῶν δ

    hired for

    4

    obols, Id.Tim.6.
    2 ὑ. ἔργον farmed out, Id.Alex.49.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπόμισθος

  • 12 חלק

    חָלַק(b. h.) 1) to be smooth, to be viscous. V. חָלָק. 2) (denom. of חֵלֶק) to assign, allot.ח׳ כבוד to honor, pay regards. Ber.19b, a. e. כל מקום … אין חֹולְקִיןוכ׳ wherever the desecration of the name of the Lord is threatened, no regards must be paid to a teacher. Zeb.102a; a. fr. 3) (denom. of חֵלֶק) to divide (by lot); to part; to take a share. Peah 3:5 האחין שחָלְקוּ brothers who divided an estate. B. Mets.I, 1, a. fr. יַחֲלֹוקוּ they shall divide the object (equally). Zeb.XII, 1 אינן חֹולְקִיןוכ׳ take no share Ḥull.65a אם חֹולֵק את רגליווכ׳ if the birds parts its toes (on the rope) so that there be two on each side Y.Sabb.VII, 9c bot. דבר … אינו חולק if a prohibition (included in a law) is specified again for a purpose, it does not intimate a division (that each single act of the class must be atoned for singly, v. הַבְעָרָה). Tosef.Dem.VI, 1 חֹולְקָן he divides the fruits with the landlord. (Ib. 2 החולק, read: החֹוכֵר. Y. ib. VI, beg.25a מישראל חולק if the property is farmed from an Israelite, he divides the produces (before separating Trumah); a. v. fr. 4) (with על) to differ with, object, oppose. Y.Sabb.XV, beg.15a מח חוֹלְקִין עלוכ׳ how is it? do they differ with ?Ber.27b החולק על ישיבתווכ׳וכ׳; Snh.110a הח׳ על רבו (Ar. הנֶחְלַק, Nif.) he who opposes (the school of) his teacher. Ber. l. c. כלום יש אדם חֹולֵק בדבר זה is there any one here differing from this opinion?; a. v. fr.Part. pass, חָלוּק, pl. חֲלוּקִים, חֲלוּקִין divided, interrupted; disputed; of different opinion. Mikv. VIII, 2 מים ח׳ interrupted flow of urin.B. Bath. 176a ח׳ היהר׳וכ׳ R. … differed Ib. IX, 10 (158b) על החֲלוּקִין ואתה בא … לחַלֵּק עלינווכ׳ we grieve over the divided opinions, and you come to assert a division for us on things on which they (the schools of Shammai and Hillel) agree?; (Y.Shek.III, beg.47b לַחֲלֹוק). Y.Keth.I, end, 26a ח׳ על אביו differs with his father; a. fr.Tosef. Yoma 5 ( 4), 6, a. e. ארבעה חֲלוּקֵי כפרה there are four persons under different categories as to atonement. Arakh.10b דחֲלוּקָה בקרבנותיה which differs (from other days) as regards sacrifices. Ib. חֲלוּקְיןוכ׳ the numbers of sacrifices are different each day. Nif. נֶחְלַק 1) to be divided, distributed. Midr. Till. to Ps. 27 (ref. to אחלק, Ex. 15:9) אֵיחָלֵק I shall be divided (plundered). 2) to differ. Ḥag.16b נֶחְלְקוּ בהוכ׳ the great men of the age differ about it. Ber.27b; Snh.110a v. supra. Keth.XIII, 1; a. fr. Hif. הֶחֱלִיק 1) to smoothen, make even, level; to improve the appearance. Maasr. I, 8 משיַחֲלִיקֶנּוּ from the moment that he smoothens the cake of figs (by rubbing it with figs or grapes). Ib. המַחֲלִיק בענבים if one uses grapes for smoothening.Shebi. IV, 4 במַחֲלִיק when one levels a field (by taking out plants); expl. ib. המח׳ ג׳ זה בצד זה levelling means taking out (at least) three plants next to each other, contrad. to המדל, taking out one or two plants.Peah III, 3, V. אֶחָד a. e.Trnsf. to close a tune softly (piano). Arakh.II, 3 (10a) ולא היה מַחֲלִיק אלא … מפני שהוא מחליק יפה (Talm. ed. ולא היה מְחַלֵּק … מחליקוכ׳) none but a flute solo was used for closing a tune, because it makes a pleasant finale. 3) to glide, slip. Erub.X, 14 בשביל שלא יַחֲלִיקוּ that the priests might not slip. B. Mets.VI, 3 אם הֶחֱלִיקָה if the animal injured herself by slipping. 4) to be smooth. Yeb.80b בשרו מַחֲלִיק his flesh is smooth. Hof. הוּחֲלַק 1) to be injured by slipping. B. Kam.47b הוּחְלְקָה בהן the animal was injured by tripping over the fruits. 2) to be smoothed. Part, מוּחֲלָק, pl. מוּחֲלָקִין. B. Mets. 103b קנים המ׳ smoothed (peeled) poles.( 3) to be divided up, v. infra. Pi. חִילֵּק to divide, distribute, part. Y.Keth.II, beg.26a בוא וחַלֵּקוכ׳ come and divide with me Y.Peah VIII, 20c top; Y.Shebi.VI, beg.36b שבע שחִילְּקוּ the seven years during which they distributed the land (among the tribes); Zeb.118b.B. Bath.IX, 7 המְחַלֵּק נכסיווכ׳ if one disposes (wills). by word of mouth; a. fr.Sabb.70a, a. e. לחַלֵּק, v. הַבְעָרָה.Arakh.II, 3 (10a), v. supra.Part. pass. מְחוּלָּק a) divided up, plundered. Yalk. Ex. 249 (ref. to אחלק, Ex. 15:9) מ׳ אני להם I shall be divided up among them, v. Nif.; Mekh. Bshall., Shirah, s.7 מוחלק.b) distinct, separate. Tanḥ. Ḥuck. 6 והן מְחוּלָּקִין זה מזה and they are different from one another (in the range of their intellects). Hithpa. הִתְחַלֵּק, Nithpa. נִתְחַלֵּק to be divided, distributed; to part, separate. Par. III, 11 היה מִתְחַלֵּקוכ׳ was distributed among Snh.34a, v. נִיצֹוץ.Sifré Num. 132 ליוצאי מצרים נִתְחַלְּקָהוכ׳ the land was divided up according to the census taken at their going out from Egypt. Ib. לא נתח׳ … לבל שנטוכ׳ the land was allotted to each tribe (in a lump), according to its population. Ib. לא נתח׳ … אלא בשמיון it was divided according to value; B. Bath. 122a לא נ׳ אלא בכסף.Midr. Till. to Ps. 18:2 היה מתח׳ מחיילותיו he separated himself from his armies (for prayer). Ib. וכשהיה המחנה שלו מתח׳ and because his camp was thus divided (some praying, others not praying); a. fr.

    Jewish literature > חלק

  • 13 חָלַק

    חָלַק(b. h.) 1) to be smooth, to be viscous. V. חָלָק. 2) (denom. of חֵלֶק) to assign, allot.ח׳ כבוד to honor, pay regards. Ber.19b, a. e. כל מקום … אין חֹולְקִיןוכ׳ wherever the desecration of the name of the Lord is threatened, no regards must be paid to a teacher. Zeb.102a; a. fr. 3) (denom. of חֵלֶק) to divide (by lot); to part; to take a share. Peah 3:5 האחין שחָלְקוּ brothers who divided an estate. B. Mets.I, 1, a. fr. יַחֲלֹוקוּ they shall divide the object (equally). Zeb.XII, 1 אינן חֹולְקִיןוכ׳ take no share Ḥull.65a אם חֹולֵק את רגליווכ׳ if the birds parts its toes (on the rope) so that there be two on each side Y.Sabb.VII, 9c bot. דבר … אינו חולק if a prohibition (included in a law) is specified again for a purpose, it does not intimate a division (that each single act of the class must be atoned for singly, v. הַבְעָרָה). Tosef.Dem.VI, 1 חֹולְקָן he divides the fruits with the landlord. (Ib. 2 החולק, read: החֹוכֵר. Y. ib. VI, beg.25a מישראל חולק if the property is farmed from an Israelite, he divides the produces (before separating Trumah); a. v. fr. 4) (with על) to differ with, object, oppose. Y.Sabb.XV, beg.15a מח חוֹלְקִין עלוכ׳ how is it? do they differ with ?Ber.27b החולק על ישיבתווכ׳וכ׳; Snh.110a הח׳ על רבו (Ar. הנֶחְלַק, Nif.) he who opposes (the school of) his teacher. Ber. l. c. כלום יש אדם חֹולֵק בדבר זה is there any one here differing from this opinion?; a. v. fr.Part. pass, חָלוּק, pl. חֲלוּקִים, חֲלוּקִין divided, interrupted; disputed; of different opinion. Mikv. VIII, 2 מים ח׳ interrupted flow of urin.B. Bath. 176a ח׳ היהר׳וכ׳ R. … differed Ib. IX, 10 (158b) על החֲלוּקִין ואתה בא … לחַלֵּק עלינווכ׳ we grieve over the divided opinions, and you come to assert a division for us on things on which they (the schools of Shammai and Hillel) agree?; (Y.Shek.III, beg.47b לַחֲלֹוק). Y.Keth.I, end, 26a ח׳ על אביו differs with his father; a. fr.Tosef. Yoma 5 ( 4), 6, a. e. ארבעה חֲלוּקֵי כפרה there are four persons under different categories as to atonement. Arakh.10b דחֲלוּקָה בקרבנותיה which differs (from other days) as regards sacrifices. Ib. חֲלוּקְיןוכ׳ the numbers of sacrifices are different each day. Nif. נֶחְלַק 1) to be divided, distributed. Midr. Till. to Ps. 27 (ref. to אחלק, Ex. 15:9) אֵיחָלֵק I shall be divided (plundered). 2) to differ. Ḥag.16b נֶחְלְקוּ בהוכ׳ the great men of the age differ about it. Ber.27b; Snh.110a v. supra. Keth.XIII, 1; a. fr. Hif. הֶחֱלִיק 1) to smoothen, make even, level; to improve the appearance. Maasr. I, 8 משיַחֲלִיקֶנּוּ from the moment that he smoothens the cake of figs (by rubbing it with figs or grapes). Ib. המַחֲלִיק בענבים if one uses grapes for smoothening.Shebi. IV, 4 במַחֲלִיק when one levels a field (by taking out plants); expl. ib. המח׳ ג׳ זה בצד זה levelling means taking out (at least) three plants next to each other, contrad. to המדל, taking out one or two plants.Peah III, 3, V. אֶחָד a. e.Trnsf. to close a tune softly (piano). Arakh.II, 3 (10a) ולא היה מַחֲלִיק אלא … מפני שהוא מחליק יפה (Talm. ed. ולא היה מְחַלֵּק … מחליקוכ׳) none but a flute solo was used for closing a tune, because it makes a pleasant finale. 3) to glide, slip. Erub.X, 14 בשביל שלא יַחֲלִיקוּ that the priests might not slip. B. Mets.VI, 3 אם הֶחֱלִיקָה if the animal injured herself by slipping. 4) to be smooth. Yeb.80b בשרו מַחֲלִיק his flesh is smooth. Hof. הוּחֲלַק 1) to be injured by slipping. B. Kam.47b הוּחְלְקָה בהן the animal was injured by tripping over the fruits. 2) to be smoothed. Part, מוּחֲלָק, pl. מוּחֲלָקִין. B. Mets. 103b קנים המ׳ smoothed (peeled) poles.( 3) to be divided up, v. infra. Pi. חִילֵּק to divide, distribute, part. Y.Keth.II, beg.26a בוא וחַלֵּקוכ׳ come and divide with me Y.Peah VIII, 20c top; Y.Shebi.VI, beg.36b שבע שחִילְּקוּ the seven years during which they distributed the land (among the tribes); Zeb.118b.B. Bath.IX, 7 המְחַלֵּק נכסיווכ׳ if one disposes (wills). by word of mouth; a. fr.Sabb.70a, a. e. לחַלֵּק, v. הַבְעָרָה.Arakh.II, 3 (10a), v. supra.Part. pass. מְחוּלָּק a) divided up, plundered. Yalk. Ex. 249 (ref. to אחלק, Ex. 15:9) מ׳ אני להם I shall be divided up among them, v. Nif.; Mekh. Bshall., Shirah, s.7 מוחלק.b) distinct, separate. Tanḥ. Ḥuck. 6 והן מְחוּלָּקִין זה מזה and they are different from one another (in the range of their intellects). Hithpa. הִתְחַלֵּק, Nithpa. נִתְחַלֵּק to be divided, distributed; to part, separate. Par. III, 11 היה מִתְחַלֵּקוכ׳ was distributed among Snh.34a, v. נִיצֹוץ.Sifré Num. 132 ליוצאי מצרים נִתְחַלְּקָהוכ׳ the land was divided up according to the census taken at their going out from Egypt. Ib. לא נתח׳ … לבל שנטוכ׳ the land was allotted to each tribe (in a lump), according to its population. Ib. לא נתח׳ … אלא בשמיון it was divided according to value; B. Bath. 122a לא נ׳ אלא בכסף.Midr. Till. to Ps. 18:2 היה מתח׳ מחיילותיו he separated himself from his armies (for prayer). Ib. וכשהיה המחנה שלו מתח׳ and because his camp was thus divided (some praying, others not praying); a. fr.

    Jewish literature > חָלַק

  • 14 Land

    Land n IMP/EXP, POL, LOGIS, WIWI country, land, nation die von einem Land aufgenommenen Kredite abschreiben BANK write off the debts incurred by a country jmdn. des Landes verweisen POL deport sb, expel sb, exile sb, (obs) banish sb von Land eingeschlossen UMWELT landlocked
    * * *
    n <Imp/Exp, Pol, Transp, Vw> country, land, nation ■ die von einem Land aufgenommenen Kredite abschreiben < Bank> write off the debts incurred by a country ■ jmdn. des Landes verweisen < Pol> deport sb, expel sb, exile sb, banish sb (obs) ■ von Land eingeschlossen < Umwelt> landlocked
    * * *
    Land
    country, [stretch of] land, (Ackerboden) ground, soil, (Gebiet) territory, region, (Grund und Boden) [piece of] land, landed property, plot, lot (US), (Nation) country, [individual] state, power;
    auf Land und Meer on land and sea;
    aus dem ganzen Land from all over the country;
    im eigenen Lande at home, native, inland;
    im Lande erzeugt home-grown;
    sich über das ganze Land erstreckend nation-wide;
    über Land und Meer by land and sea;
    nicht akkreditiertes Land non-accredited state;
    anbaufähiges Land arable land;
    nicht anbaufähiges Land barren land;
    angebautes Land cropland, farmland;
    angeschwemmtes Land alluvial soil;
    antragstellendes Land (EU) applicant country;
    assoziiertes Land (EU) associated country;
    baufähiges Land building estate (site);
    baureifes Land building site (lot, US), developed land;
    befreundetes Land friendly nation;
    beitrittswilliges Land (EU) applicant () member;
    bergbaufähiges Land mineral land;
    besiedeltes Land settled country;
    dicht besiedeltes Land densely populated region;
    am Verrechnungsabkommen [nicht] beteiligtes Land [non-]clearing country;
    Milchwirtschaft betreibendes Land dairy country;
    selbst bewirtschaftetes Land own (home) farm;
    nach wissenschaftlichen Erkenntnissen bewirtschaftetes Land land farmed on scientific principles;
    brachliegendes Land fallow, waste building site;
    nicht devisenbewirtschaftetes Land free (hard-) currency country;
    devisenschwaches Land short-of-exchange country, deficit (soft-currency) nation;
    devisenstarkes Land hard-currency country;
    drittes Land (EU) outside country;
    eigengenutztes Land demesne land;
    grundbuchlich eingetragenes Land registered land;
    einkommensschwaches Land low-income country;
    einkommensstarkes Land high-income country;
    enteignetes Land land taken;
    hoch entwickeltes Land advanced industrial country;
    finanzschwaches Land financially weak country;
    finanzstarkes Land key financial nation;
    flaches Land flat (level) country;
    Maul- und Klauenseuche- (MKS-)freies Land food-and-mouth disease- (FMD-) free country;
    fruchtbares Land fertile soil;
    zum Sterlingblock gehörendes Land scheduled territory (Br.);
    urbar gemachtes Land cultivated (cleared) land;
    industrialisiertes Land industrialized country (nation);
    hoch industrialisiertes Land highly developed country;
    industrieschwaches Land less industrialized country;
    kinderarmes Land country with a low birth rate;
    kreditnehmendes Land borrowing country;
    lieferndes Land country of delivery;
    an der Grenze der Rentabilität liegendes Land marginal land;
    meistbegünstigtes Land most-favo(u)red nation (MFN);
    nicht mehr rentables Land submarginal land;
    rückständiges Land backward country;
    schmales Stück Land strip of land;
    Ackerbau treibendes Land agrarian country;
    unbebautes Land wild (new, US) land;
    unfruchtbares Land barren land, wasteland, infertile soil;
    unterentwickeltes Land underdeveloped (developing) country;
    valutaschwaches Land country with a low monetary standard, soft-currency country;
    valutastarkes Land country with a high monetary standard, hard-currency country;
    verpachtetes Land leased land;
    hoch verschuldetes Land high-debt country;
    währungsschwaches Land country with a low monetary standard (soft currency), weak- (soft-) currency country;
    währungsstarkes Land strong- (hard-) currency country;
    hohe Löhne zahlendes Land high-wage country;
    Land mit Devisenbewirtschaftung (Devisenkontrolle) exchange-controlling country;
    Land mit mittlerer Finanzierungskraft middle-income country;
    Land mit passiver Handelsbilanz debtor nation;
    Land mit Handelsbilanzüberschüssen payments-surplus country;
    Land mit Monokultur one-crop country;
    Land mit den höchsten Steuersätzen most heavily taxed country;
    Land ohne Verrechnungsabkommen non-clearing country;
    Land mit harter (stabiler) Währung hard-currency country;
    Land mit einem Zahlungsbilanzüberschuss creditor nation;
    Land ohne Zugang zum Meer landlocked country;
    Land abstecken to peg out;
    Land zu Vorratszwecken ankaufen to acquire land in advance of development;
    Land anlaufen (ansteuern) to make [the] land, to make for the shore;
    auf dem Lande aufwachsen to be brought up on a farm;
    Land bebauen (bestellen) to cultivate the soil, to till the land;
    Land nicht mehr bebauen to take land out of production;
    Land nach und nach seiner Hilfsquellen berauben to drain upon a country’s resources;
    400 Morgen Land bewirtschaften to farm 400 acres of land;
    an Land bringen to put ashore, to disembark;
    Land wirtschaftlich wieder auf die Beine bringen to put a country economically on its feet again;
    das ganze Land erfassen to be of a nation-wide scope;
    Land für den Handel erschließen to open a country to trade;
    Land erwerben to buy some land, to homestead (US);
    außer Landes gehen to go abroad;
    für immer außer Landes gehen to leave the country for good;
    Land gewinnen to gain land from the sea, to reclaim land;
    Land politisch und wirtschaftlich völlig isolieren to quarantine a country;
    Land ausbluten lassen to bleed a country white;
    Land brach liegen lassen to allow land to lie fallow;
    Land verarmen lassen to impoverish a people;
    Land urbar machen to cultivate the soil;
    Land in Kultur nehmen to bring land under cultivation;
    sich auf dem Lande niederlassen to take up one’s abode in the country;
    Land parzellieren to divide (parcel out) land into smallholdings;
    preisstabilstes Land sein to have the most stable prices;
    Land sichten to come in sight of land;
    vom Land stammen to originate from the country;
    ins Land übergehen (Vorort) to fringe into the country;
    Land veräußern to dispose of land;
    Land vermessen to survey a district;
    Belange eines Landes vertreten to represent a country;
    Ausländer des Landes verweisen to expel an alien;
    Land für öffentliche Zwecke verwenden to reduce land to public use;
    aufs Land ziehen to move into the country;
    aufs Land zuhalten (Schiff) to bear with the land;
    Land zuweisen to assign (grant) land;
    Landankauf land purchase;
    Landanschlag (Werbung) rural areas posting;
    Landarbeit agricultural (farm) labo(u)r, farm work;
    Landarbeiter agricultural (rural, farm, US, country) worker, farm labo(u)rer (boy), farmhand (US), field hand (US), village farmer, labo(u)rer in husbandry, cottager (Br.);
    Landarbeiter sein to be working on the land;
    Landarbeiterlohn agricultural (farm) wage;
    Landarbeiterschaft farm force;
    Landarbeiterwohnung farm labo(u)rer’s cottage;
    Landaufkauf (spekulativ) land-grabbing;
    spekulativer Landaufkäufer land-grabber;
    ökologischer Landbau organic farming;
    Landbesitz holdings of land, landholding, landed property (estate), realty, [freehold] estate;
    großer Landbesitz extensive grounds;
    Landbestellbezirk rural delivery (country, Br.) district;
    Landbevölkerung rural population, country people;
    Landbewirtschaftung farming activity;
    Landbewohner countryman;
    Landbezirk rural (county) district (Br.).
    besetzen, Land
    to cover a country;
    Stelle besetzen to fill a vacancy;
    freie Stelle besetzen to fill [up] a vacancy;
    Stelle mit einer jüngeren Kraft besetzen to appoint a younger person to a post;
    offene Stellen nicht mehr besetzen to freeze vacancies.

    Business german-english dictionary > Land

  • 15 О-153

    ОТДАВАТЬ/ОТДАТЬ НА ОТКУП что (кому) VP subj: human
    1. obs to give s.o. exclusive rights to use or hold sth. in exchange for money
    X отдал Y на откуп = X farmed (leased) Y (out)).
    (Боркин:) Еду сейчас к вам, а на реке у вас мужики с лозняка кору дерут. Отчего вы лозняк на откуп не отдадите? (Чехов 4). (В.:) As I was on my way here, I saw some peasants stripping the bark off your willow bushes along the river. Why don't you lease out those willow bushes? (4a).
    2. coll to pass sth. (a project, assignment, responsibility for sth. etc) to s.o. such that he alone will handle it
    X отдал Y на откуп Z-y = X turned (handed) Y over to Z
    X gave (assigned, relegated etc) Y to Z (in limited contexts! X gave Z exclusive rights to Y.
    Производства новый директор не знал, работать не любил и все руководство заводом фактически отдал на откуп главному инженеру. The new supervisor didn't know production, didn't like to work, and virtually turned over management of the factory to the chief engineer.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > О-153

  • 16 отдавать на откуп

    ОТДАВАТЬ/ОТДАТЬ НА ОТКУП что (кому)
    [VP; subj: human]
    =====
    1. obs to give s.o. exclusive rights to use or hold sth. in exchange for money:
    - X отдал Y на откуп X farmed < leased> Y (out).
         ♦ [Боркин:] Еду сейчас к вам, а на реке у вас мужики с лозняка кору дерут. Отчего вы лозняк на откуп не отдадите? (Чехов 4). [В.:] As I was on my way here, I saw some peasants stripping the bark off your willow bushes along the river. Why don't you lease out those willow bushes? (4a).
    2. coll to pass sth. (a project, assignment, responsibility for sth. etc) to s.o. such that he alone will handle it:
    - X отдал Y на откуп Z-y X turned (handed) Y over to Z;
    - X gave (assigned, relegated etc) Y to Z;
    - [in limited contexts] X gave Z exclusive rights to Y.
         ♦ Производства новый директор не знал, работать не любил и всё руководство заводом фактически отдал на откуп главному инженеру. The new supervisor didn't know production, didn't like to work, and virtually turned over management of the factory to the chief engineer.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отдавать на откуп

  • 17 отдать на откуп

    ОТДАВАТЬ/ОТДАТЬ НА ОТКУП что (кому)
    [VP; subj: human]
    =====
    1. obs to give s.o. exclusive rights to use or hold sth. in exchange for money:
    - X отдал Y на откуп X farmed < leased> Y (out).
         ♦ [Боркин:] Еду сейчас к вам, а на реке у вас мужики с лозняка кору дерут. Отчего вы лозняк на откуп не отдадите? (Чехов 4). [В.:] As I was on my way here, I saw some peasants stripping the bark off your willow bushes along the river. Why don't you lease out those willow bushes? (4a).
    2. coll to pass sth. (a project, assignment, responsibility for sth. etc) to s.o. such that he alone will handle it:
    - X отдал Y на откуп Z-y X turned (handed) Y over to Z;
    - X gave (assigned, relegated etc) Y to Z;
    - [in limited contexts] X gave Z exclusive rights to Y.
         ♦ Производства новый директор не знал, работать не любил и всё руководство заводом фактически отдал на откуп главному инженеру. The new supervisor didn't know production, didn't like to work, and virtually turned over management of the factory to the chief engineer.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > отдать на откуп

  • 18 choka

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -choka
    [English Word] tire
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] Ame choka kwa sababu alimbeba mtoto mchanga kwa muda mrefu.
    [English Example] She has become tired because she carried the baby for a long time.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -choka
    [English Word] wear out
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] baada ya kazi ngumu, nachoka kabisa
    [English Example] after hard work, I'm completely worn out
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -choka
    [English Word] lose strength
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] ardhi ya shamba ilichoka baada ya miaka mingi ya kulimwa bila kupumzika
    [English Example] the soil on the farm lost strength after many years of being farmed without rest
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -choka
    [English Word] be exhausted
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] Sijalala mbali na nime choka.
    [English Example] I have not slept for a long time and I'm exhausted.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -choka
    [English Word] be tired of something
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] watalii wamechoka safari
    [English Example] the tourists are tired of the trip
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -choka
    [English Word] be disgusted with something
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -choka
    [English Word] be impatient
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > choka

  • 19 ejido

    m.
    common land (history). (Mexican Spanish)
    * * *
    1 common land
    * * *
    * * *
    1) (Hist) common
    * * *
    1) (Hist) common
    * * *
    A ( Hist) common, area of common land
    2 (sociedad) cooperative
    * * *

    ejido sustantivo masculino ( en Méx) ( sistema) system of communal or cooperative farming;
    ( sociedad) cooperative;
    ( terreno) land belonging to a cooperative
    * * *
    ejido nm
    1. Hist common land
    2. Méx [institución] = system of cooperative land tenure
    3. Méx [terreno] = piece of land farmed by a cooperative
    4. Méx [sociedad] = farming cooperative
    EJIDO
    After the Mexican Revolution, the 1917 Constitution brought in land reform measures which established ejidos (government-owned farms run by a collective of farmers). This was actually a tradition dating back to pre-Columbian culture. The original implementation of the reform was far from thorough, but the huge land reform programme carried out under the presidency of Lázaro Cárdenas (1934-40) meant that around half of the country's arable land fell within the ejido system, and Article 27 of the Constitution guaranteed that the land could not be sold. This remained the case until 1992, when the neoliberal policies of President Carlos Salinas de Gortari officially allowed ejido land to be sold.
    * * *
    traditional communal farming unit
    * * *
    ejido nm
    1) : common land
    2) Mex : cooperative

    Spanish-English dictionary > ejido

См. также в других словарях:

  • farmed — fÉ‘rm /fɑːm n. area of land for raising crops and animals v. work as a farmer, cultivate land; manage property; rent out; contract out …   English contemporary dictionary

  • farm out — phrasal verb [transitive] Word forms farm out : present tense I/you/we/they farm out he/she/it farms out present participle farming out past tense farmed out past participle farmed out 1) to send part of your work to be done by people outside a… …   English dictionary

  • farm out — {v.} 1. To have another person do (something) for you; send away to be done. * /Our teacher had too many test papers to read, so she farmed out half of them to a friend./ 2. To send away to be taken care of. * /While Mother was sick, the children …   Dictionary of American idioms

  • farm out — {v.} 1. To have another person do (something) for you; send away to be done. * /Our teacher had too many test papers to read, so she farmed out half of them to a friend./ 2. To send away to be taken care of. * /While Mother was sick, the children …   Dictionary of American idioms

  • farm\ out — v 1. To have another person do (smth) for you; send away to be done. Our teacher had too many test papers to read, so she farmed out half of them to a friend. 2. To send away to be taken care of. While Mother was sick, the children were farmed… …   Словарь американских идиом

  • farm something out —    If something, such as work, is farmed out, it is sent away to be done by others.     We farmed out the packaging to another company …   English Idioms & idiomatic expressions

  • farm out — To let for a term at a stated rental. To turn over for performance or care. To exhaust farm land by continuous raising of single crop. Among the Romans the collection of revenue was farmed out, and the same system existed in France before the… …   Black's law dictionary

  • farm out — To let for a term at a stated rental. To turn over for performance or care. To exhaust farm land by continuous raising of single crop. Among the Romans the collection of revenue was farmed out, and the same system existed in France before the… …   Black's law dictionary

  • farm sth out — UK US farm sth out Phrasal Verb with farm({{}}/fɑːm/ verb [I or T] PRODUCTION INFORMAL ► to employ another company or person to do work for you rather than doing it yourself: »Factory assembly is usually the step in the manufacturing process that …   Financial and business terms

  • farm out — v. (B) the work was farmed out to several associates * * * [ fɑːm aʊt] (B) the work was farm outed out to several associates …   Combinatory dictionary

  • farm out someone to someone — farm out (someone) (to (someone)) to give someone to someone else who will take care of them. She farmed out her children to her brother for two weeks …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»